پشتیبانی

ترجمه آلمانی

امتیاز کاربران

ستاره فعالستاره فعالستاره فعالستاره فعالستاره فعال
 

به‌اشتراک‌گذاری این مقاله

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

ترجمه آلمانی ترجمه فارسی توسط مترجم آلمانی

ترجمه آلمانی متن، مقاله و کتاب و ترجمه کاتالوگ و بروشور به فارسی و ترجمه فارسی به آلمانی با بهترین کیفیت و مناسب‌ترین قیمت در دارالترجمه ایران؛ دارالترجمه تخصصی کشور انجام می‌شود.

 مترجمان آلمانی ما متخصص در ترجمه آلمانی متون مختلف مانند ترجمه ایمیل، ترجمه لیبل (برچسب)، ترجمه سایت، ترجمه بروشور، ترجمه قرارداد، ترجمه مقاله و ترجمه دفترچه راهنمای کاربر می‌باشند. زبان آلمانی زبانی از خانواده زبان‌های هندو-اروپایی و عضوی از شاخه زبان‌های ژرمنی غربی است که جزء پرگویشور‌ترین زبان اتحادیه اروپا با بیش از ۹۵ میلیون گویشور است. گویشوران این زبان در کشورهای آلمان، اتریش، سوئیس، لیختن‌اشتاین، لوگزامبورگ، شرق بلژیک، آلتو آدیجه، آلزاس، لورن و جنوب دانمارک در اکثریت هستند. همچنین این زبان، زبان اقلیت‌هایی در رومانی و یکی از زبان‌های رسمی نامیبیا است. به همین دلیل، ترجمه آلمانی به فارسی یا ترجمه فارسی به آلمانی نامه، قرارداد، کاتالوگ و بروشور و ترجمه آلمانی دفترچه محصولات و خدمات از اهمیت بسیاری برخوردار است.

پیشرفت علم و تکنولوژی، صنعت و روابط علمی، فرهنگی و اقتصادی جمهوری فدرال آلمان، بعد از جنگ جهانی دوم به بالاترین حد خود رسیده است. در همین راستا زبان آلمانی را می‌توان دومین زبان بین‌المللی جهان دانست و هر روز علاقه‌مندان به زبان آلمانی و زبان آموزان این رشته بیشتر می‌شوند. دانشگاه‌های آلمان به عده زیادی از زبان‌آموزانی که دوره‌های زبان آلمانی را پشت سر گذاشتند  و موفق به دریافت مدرک موردقبول و رسمی شده‌اند پذیرش داده است. مسلم است که تسلط به زبان آلمانی امتیاز بزرگی برای گرفتن ویزا و پذیرش برای دانشگاه‌های آلمان به‌حساب می‌آید. این پیشرفت و حضور جهانی حاکی از اهمیت ویژه ترجمه آلمانی به فارسی یا ترجمه فارسی به آلمانی برای اهداف مختلف است.

ازآنجایی‌که تحصیل در دانشگاه‌های دولتی آلمان، تقریباً به‌صورت بدون شهریه می‌باشند و کلاً دانشگاه‌های آلمان چه دولتی و چه دانشگاه‌های علمی کاربردی آلمان، تقریباً به‌صورت رایگان و بدون شهریه می باشند  بسیاری از هم‌وطنان عزیز به فکر تحصیل در کشور آلمان می‌باشند. با این اوصاف یادگیری زبان آلمانی کمتر از زبانی مثل انگلیسی نیست بخصوص اگر بدانید که:

  1. فردریش ویلهلم نیچه: فیلسوف، شاعر، منتقد فرهنگی، آهنگساز و فیلولوژیست کلاسیک بزرگ و استاد زبان لاتین و یونانی که آثارش تأثیری عمیق بر فلسفه غرب و تاریخ اندیشه مدرن بر جای گذاشته است، آلمانی است. بدون شک آن­هایی که دنبال پیشرفت در فلسفه هستند باید آلمانی بدانند.
  2. کارل هاینریش مارکس: متفکر انقلابی، فیلسوف، جامعه‌شناس، تاریخ‌دان، اقتصاددان آلمانی و از تأثیرگذارترین اندیشمندان تمام اعصار است. وی معروف به قطب­نمای علوم انسانی است. همه برای یافتن جایگاه خود در علوم انسانی باید حداقل یک‌بار خود را با این قطب­نما بسنجند و جایگاه خود را بیابند.
  3. به این دو نفر فردریش ویلهلم یوزف شلینگ، امانوئل کانت، تئودور آدرنو، هانا آرنت هانس گئورگ گادامر و ... اندیشمندان و ادیبان بسیاری را اضافه کنید. 

اگر می‌خواهیددر اقتصاد پیشرفت کنید، بدانید که نمیتوانید از زبان آلمانی فرار کنید. مخصوصاً اگر بدانید:

  1. فرانس اوپهایمر، آدولف واگنر، ماکس وبر، فردریش انگلس، نیکلاس کوپرنیک و .... همه آلمانی هستند.
  2. آیا می­دانید در رتبه‌بندی‌های دانشگاه‌های جهان، دانشگاه‌های آلمان در رده­های بالا ازلحاظ کیفیت دانشگاه در رشته‌ی اقتصاد و رشته‌های مربوط به آن دارند؟

 

البته شاید بخواهید یکی از رشته‌های مهندسی را در آلمان بخوانید که این هدف هم نیاز به ترجمه آلمانی ایمیل، ترجمه آلمانی رزومه، ترجمه آلمانی متن و ترجمه آلمانی قرارداد را دوچندان می‌کند.

تحصیل در رشته مهندسی در آلمان بر اساس مطالعات گروه مشاورین بوستون (Boston Consulting Group) در بالاترین سطح قرار دارد. موفقیت فارغ‌التحصیلان رشته‌های مهندسی آلمان به خاطر ترکیب متوازن از علوم پایه مانند ریاضیات و علوم تئوری و دانش فنی برای استفاده از آن در عمل است. خانم سابینه یه شکه، پروفسور برای مدیریت داده‌ها و علوم شاخت ماشین در دانشگاه فنی آخن RWTH در این رابطه اظهار داشت که برخلاف خارج از کشور تحصیل در آلمان بشدت نزدیک به عمل بوده و در نزدیکی تنگ با صنایع آلمان انجام می‌گیرد. علاوه بر این، همواره این امکان وجود دارد که تحصیل در آلمان را با تأکید بیشتر بر علوم تئوریک و در دانشگاه‌های آلمان انجام داد یا بیشتر به عمل نزدیک نموده و در مدارس عالی تخصصی تحصیل نمود. درعین‌حال نیز این امکان وجود دارد که جوانان قبل از تحصیلات عالی، مسیر خود را از طریق آموزش در صنایع و در یک تشکیلات صنعتی خاصی شروع نمایند.

 

از یاد نبرید که شرایط برای پیشرفت و تحصیل در تمامی کشورهایی که زبان آلمانی در آن‌ها رواج دارد مهیاست و یادگیری زبان آلمانی امروزه از ضروریات پیشرفت در بیشتر رشته‌ها است که بیانگر اهمیت خاص ترجمه آلمانی و مترجم آلمانی است که دارالترجمه ایران خدمات مرتبط با ترجمه فارسی به آلمانی و ترجمه آلمانی به فارسی را به طور همیشگی به شما اساتید، دانشجویان و پژوهشگران گرامی ارائه می‌دهد مثلاً خدمات ترجمه آلمانی مرتبط با:

  1. علوم طبیعی
  2. علوم ورزشی
  3. ادیان و الهیات
  4. زبان­شناسی
  5. و ....       

ثبت سفارش ترجمه آلمانی

Link:http://www.iran-t.com/translation-languages/german-translation

 

 

 

موضوع از شما - تحقیق، تهیه مقاله و ترجمه از ما

کاربرانی که در انتخاب مقاله برای ترجمه و تهیه مقاله جهت استفاده در پایان‌نامه، چاپ کتاب و یا تحقیق و پژوهش نیاز به کمک دارند می‌توانند روی کمک ما حساب کنند. برخی دانشجویان و پژوهشگران که در رشته‌های تخصصی و فوق تخصصی جدید، تحصیل و یا تحقیق می‌کنند از اطلاعات لازم درباره کارهای انجام‌شده در آن زمینه علمی یا تحقیقی برخوردار نیستند و یا تسلط کافی به واژگان و لغات تخصصی رشته مربوطه ندارند که بتوانند موضوع تحقیق خود را به‌درستی انتخاب کنند. کافی است موضوع تحقیق یا مقاله را با ما در میان بگذارید و ما در کوتاه‌ترین زمان ممکن بهترین موضوعِ متناسب با ایده پیشنهادی شما را از معتبرترین منابع و پایگاه‌های اطلاعاتی جستجو کنیم. سپس مقاله موردنظر را با دقت و درک حساسیت کار شما عزیزان انتخاب کرده و ترجمه خواهیم کرد. موضوع را از طریق منوی زیر یا با استفاده از ایمیل، تلگرام و تماس تلفنی به ما ارائه دهید، ما تحقیق می‌کنیم و بهترین مقاله را تهیه‌کرده و با موافقت شما ترجمه می‌کنیم.

اطلاعات تماس

سفارش ترجمه: 09362165427

بخش مشتریان: 44247401-021

بخش مترجمان: 44247402-021

مدیریت دارالترجمه: ایمیل مدیریت

ایمیل سفارش ترجمه:  ایمیل سفارش ترجمه

 

نماد اعتماد

نماد اعتماد دارالترجمه ایران

نماد زرین‌پال

درگاه پرداخت آنلاین دارالترجمه بین‌المللی ایران

نماد ستاد ساماندهی

logo-samandehi

بالا

پشتیبانی